Hi,
Let’s try to assemble a team that will translate all archetypes of openEHR repositories to Brazillian Portuguese?
Humberto
Hi,
Let’s try to assemble a team that will translate all archetypes of openEHR repositories to Brazillian Portuguese?
Humberto
As you now we already have several translated. Some of them with new slots.
As soon as we finish the translation and its revision we will send them
back to openehr.
We're adapting them to our national standards regarding patient
demographics. So far it's been a lot of fun!!
Beatriz
Humberto Naves wrote:
As you now we already have several translated. Some of them with new slots.
As soon as we finish the translation and its revision we will send them
back to openehr.
We're adapting them to our national standards regarding patient
demographics. So far it's been a lot of fun!!
Beatriz
Hi Beatriz,
It is great that you have created/translated so much clinical knowledge.
It was very exciting to meet you in Nairobi.
I look forward to working with you in the future and the Portuguese
translations that you have done will be very important to the world.
It is wonderful that you are willing to share this knowledge with the
community.
Your work with retro-fitting an existing EMR with the ability to
project/consume Archetypes is very exciting.
I look forward to recreating this mission.
Cheers,
Tim
Hi Tim.
Thanks a lot for your compliments!! We're looking forward having you
here with us. By then we must have a lot to show. We're now in a hurry
to wrap-up these first translations regarding the outpatient and
emergency assessment to deliver in the HIS we're developing!!
For sure we will need your expertise. I am also looking forward to
showing them to Heather and Hugh!!
How things are evolving with the OPenMRs guys?
Cheers,
Beatriz
Tim Cook wrote: